El Problema
por Ricardo Arjona
|
The Problem
by Ricardo Arjona
|
El problema no fue hallarte
el problema es
olvidarte
el problema no es tu ausencia el problema es que te espero
el problema no es problema
el problema es que me duele el problema no es que mientas el problema es que te creo
el problema no es que juegues
el problema es que es conmigo |
The problem wasn’t finding you
the problem is forgetting you the problem is not your absence the problem is that I wait for you the problem is not a problem the problem is that it hurts me the problem isn’t that you lie the problem is that I believe you
the problem is not that you play
the problem is that it’s with me |
si me gustaste por ser libre
quien soy yo para cambiarte si me quede queriendo solo como hacer para obligarte el problema no es quererte es que tú no sientas lo mismo |
if I liked you for being free
who am I to change you if I’m left loving alone as if doing it in order to compel you the problem isn’t loving you it’s that you don’t feel the same |
Y cómo deshacerme de ti
si no te tengo
cómo alejarme de ti
si estás tan lejos
¿Cómo encontrarle una pestaña a lo que nunca tuvo ojos? ¿Cómo encontrarle plataformas a lo que siempre fue un barranco? ¿Cómo encontrar en la alacena los besos que no me diste? |
Y how can I break up with you
if I don’t have you
how can I distance myself from you
if you’re so far
How (can I) find an eyelash in what never had eyes? How (can I) find platforms on what was always an abyss? How (can I) find in the cupboard the kisses you didn’t give me? |
Y cómo deshacerme de ti
si no te tengo
cómo alejarme de ti
si estás tan lejos
Es que, el problema no es cambiarte el problema es que no quiero el problema no es que duela el problema es que me gusta el problema no es el daño el problema son las huellas el problema no es lo que haces el problema es que lo olvido el problema no es que digas el problema es lo que callas |
Y how can I break up with you
if I don’t have you
how can I distance myself from you
if you’re so far
The thing is, the problem isn’t changing you the problem is that I don’t want to the problem isn’t that it hurts the problem is that I like it the problem is not the damage the problem is the scars the problem isn’t what you do the problem is that I forget it the problem isn’t what you say the problem is what you keep quiet |
Y cómo deshacerme de ti
si no te tengo
cómo alejarme de ti
si estás tan
lejos
¿Cómo encontrarle
una pestaña
a lo que nunca tuvo ojos?
¿Cómo encontrarle
plataformas
a lo que siempre fue un barranco? ¿Cómo encontrar en la alacena los besos que no me diste? x2 |
Y how can I break up with you
if I don’t have you
how can I distance myself from you
if you’re so far
How (can I) find an eyelash
on that which never had eyes? How (can I) find platforms on what was always an abyss? How (can I) find in the cupboard the kisses you didn’t give me? x2 |
Y cómo deshacerme de ti
si no te tengo
cómo alejarme de ti
si estás tan lejos
El problema no fue hallarte
el problema es
olvidarte
el problema no es que mientas el problema es que te creo
el problema no es
cambiarte
el problema es que no quiero el problema no es quererte es que tú no sientas lo mismo
el problema no es que juegues
el problema es que es conmigo |
Y how can I break up with you
if I don’t have you
how can I distance myself from you
if you’re so far
The problem wasn’t finding you
the problem is forgetting you
the problem isn’t that you lie
the problem is that I believe you
the problem isn’t changing you
the problem is that I don’t want to
the problem isn’t loving you
it’s that you don’t feel the same
the problem is not that you play
the problem is that it’s with me |
Read, sing, and watch videos in both Spanish and English! Because there is no downside to learning another language...Because Spanish is useful in well over 20 countries on the planet including the U.S....And because encountering vocabulary in context is the best way for it to adhere to the language center of your brain.
Sunday, June 18, 2017
The Storyteller Who Sings in Spanish / El Cuentacuentos Que Canta en Español
Ricardo Arjona has a marvelous voice and a gift for writing story songs, which makes him a particularly useful singer to listen to for adding and practicing Spanish vocabulary. This song, for example, "El Problema," impresses upon the language-learning brain that the Spanish word for "problem" is masculine even though it ends in an "a." And, it's the only song I've come across so far in which you can practice a word for "cupboard" in the same stanza as the word for "eyelash."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment